2. Mose (Schemot) 23:6

JPS-1917

לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֽוֹ׃

Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

— 2. Mose (Schemot) 23:6, JPS 1917

Cite This Verse

2. Mose (Schemot) 23:6 (JPS 1917).

"2. Mose (Schemot) 23:6." JPS 1917. Web.

2. Mose (Schemot) 23:6, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 2. Mose (Schemot) 23:6
אבינך. לְשׁוֹן אוֹבֶה, שֶׁהוּא מְדֻלְדָּל וְתָאֵב לְכָל טוֹבָה:

אבינך — from the root אבה “to long for”, “to desire” — one who is poverty-stricken and longs for all the good things which he lacks.

Andere Übersetzungen

KOREN

Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.

MASORETIC

לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֽוֹ׃