出エジプト記 19:10

JPS-1917

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃

And the LORD said unto Moses: ‘Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

— 出エジプト記 19:10, JPS 1917

Cite This Verse

出エジプト記 19:10 (JPS 1917).

"出エジプト記 19:10." JPS 1917. Web.

出エジプト記 19:10, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 出エジプト記 19:10
וקדשתם. וְזִמַּנְתָּם, שֶׁיָּכִינוּ עַצְמָם הַיּוֹם וּמָחָר:

וקדשתם means AND THOU SHALT PREPARE THEM; i. e. tell them that they shall prepare themselves to-day and to-morrow (Mekhilta; cf. Onkelos).

他の翻訳

KOREN

And the Lord said to Moshe, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes,

MASORETIC

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃