Шмот (Исход) 19:10

JPS-1917

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃

And the LORD said unto Moses: ‘Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

— Шмот (Исход) 19:10, JPS 1917

Cite This Verse

Шмот (Исход) 19:10 (JPS 1917).

"Шмот (Исход) 19:10." JPS 1917. Web.

Шмот (Исход) 19:10, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Шмот (Исход) 19:10
וקדשתם. וְזִמַּנְתָּם, שֶׁיָּכִינוּ עַצְמָם הַיּוֹם וּמָחָר:

וקדשתם means AND THOU SHALT PREPARE THEM; i. e. tell them that they shall prepare themselves to-day and to-morrow (Mekhilta; cf. Onkelos).

Другие переводы

KOREN

And the Lord said to Moshe, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes,

MASORETIC

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃