出埃及记 19:10
JPS-1917וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃
And the LORD said unto Moses: ‘Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
拉希注释
拉希
— 出埃及记 19:10
וקדשתם. וְזִמַּנְתָּם, שֶׁיָּכִינוּ עַצְמָם הַיּוֹם וּמָחָר:
וקדשתם means AND THOU SHALT PREPARE THEM; i. e. tell them that they shall prepare themselves to-day and to-morrow (Mekhilta; cf. Onkelos).
其他译本
MASORETIC
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃
KOREN
And the Lord said to Moshe, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes,