2. Mose (Schemot) 32:17

JPS-1917

וַיִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽמַּחֲנֶֽה׃

And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses: ‘There is a noise of war in the camp.’

— 2. Mose (Schemot) 32:17, JPS 1917

Cite This Verse

2. Mose (Schemot) 32:17 (JPS 1917).

"2. Mose (Schemot) 32:17." JPS 1917. Web.

2. Mose (Schemot) 32:17, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 2. Mose (Schemot) 32:17
ברעה. בַּהֲרִיעוֹ, שֶׁהָיוּ מְרִיעִים וּשְׂמֵחִים וְצוֹחֲקִים:

ברעה means WHEN THEY WERE SHOUTING for they were shouting for joy and making merry.

Andere Übersetzungen

MASORETIC

וַיִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽמַּחֲנֶֽה׃

KOREN

And when Yehoshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moshe, There is a noise of war in the camp.