Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12

JPS-1917

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

then beware lest thou forget the LORD, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

— Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12, JPS 1917

Cite This Verse

Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12 (JPS 1917).

"Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12." JPS 1917. Web.

Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Phục Truyền Luật Lệ Ký 6:12
מבית עבדים. כְּתַרְגּוּמוֹ מִבֵּית עַבְדוּתָא – מִמָּקוֹם שֶׁהֱיִיתֶם שָׁם עֲבָדִים:

מבית עבדים — Understand this as the Targum does: from the house of slavery, i.e. a place where ye were slaves (not from the house that belonged to slaves; cf. Rashi on Exodus 20:2).

Bản dịch khác

KOREN

beware lest thou forget the Lord, who brought thee out of the land of Miżrayim, from the house of bondage.

MASORETIC

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃