Дварим (Второзаконие) 6:12

JPS-1917

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

then beware lest thou forget the LORD, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

— Дварим (Второзаконие) 6:12, JPS 1917

Cite This Verse

Дварим (Второзаконие) 6:12 (JPS 1917).

"Дварим (Второзаконие) 6:12." JPS 1917. Web.

Дварим (Второзаконие) 6:12, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Дварим (Второзаконие) 6:12
מבית עבדים. כְּתַרְגּוּמוֹ מִבֵּית עַבְדוּתָא – מִמָּקוֹם שֶׁהֱיִיתֶם שָׁם עֲבָדִים:

מבית עבדים — Understand this as the Targum does: from the house of slavery, i.e. a place where ye were slaves (not from the house that belonged to slaves; cf. Rashi on Exodus 20:2).

Другие переводы

KOREN

beware lest thou forget the Lord, who brought thee out of the land of Miżrayim, from the house of bondage.

MASORETIC

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃