Yasa'nın Tekrarı 24:6

JPS-1917

לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ {ס}        

No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh a man’s life to pledge.

— Yasa'nın Tekrarı 24:6, JPS 1917

Cite This Verse

Yasa'nın Tekrarı 24:6 (JPS 1917).

"Yasa'nın Tekrarı 24:6." JPS 1917. Web.

Yasa'nın Tekrarı 24:6, JPS 1917.

Raşi Yorumu

Raşi — Yasa'nın Tekrarı 24:6
לא יחבל. אִם בָּא לְמַשְׁכְּנוֹ עַל חוֹבוֹ בְּבֵית דִּין, לֹא יְמַשְׁכְּנֶנּוּ בִּדְבָרִים שֶׁעוֹשִׂים בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ (ב"מ קי"ג): רחים. הִיא הַתַּחְתּוֹנָה: ורכב. הִיא הָעֶלְיוֹנָה:

לא יחבל NO MAN SHALL TAKE [THE LOWER OR THE UPPER MILLSTONE] AS PLEDGE — i.e. if one comes to demand a pledge through the court for his debt he should not take as a pledge anything by which food is prepared (Bava Metzia 113b, 115a). רחים is the lower, ורכב is the upper millstone.

Diğer Çeviriler

KOREN

No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he takes a man’s life for a pledge.

MASORETIC

לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ {ס}