निर्गमन 29:14

JPS-1917

וְאֶת־בְּשַׂ֤ר הַפָּר֙ וְאֶת־עֹר֣וֹ וְאֶת־פִּרְשׁ֔וֹ תִּשְׂרֹ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃

But the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire without the camp; it is a sin-offering.

— निर्गमन 29:14, JPS 1917

Cite This Verse

निर्गमन 29:14 (JPS 1917).

"निर्गमन 29:14." JPS 1917. Web.

निर्गमन 29:14, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — निर्गमन 29:14
תשרף באש. לֹא מָצִינוּ חַטָּאת חִיצוֹנָה נִשְׂרֶפֶת אֶלָּא זוֹ:

תשרף באש SHALT THOU BURN WITH FIRE — We do not find that any “outside” sin offering was to be burnt except this (cf. Rashi on Leviticus 9:11).

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וְאֶת־בְּשַׂ֤ר הַפָּר֙ וְאֶת־עֹר֣וֹ וְאֶת־פִּרְשׁ֔וֹ תִּשְׂרֹ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃

KOREN

But the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire outside the camp: it is a sin offering.