Könige 26:23

JPS-1917

וַיֹּ֗אמֶר מַ֠דּ֠וּעַ (אתי) [אַ֣תְּ] (הלכתי) [הֹלֶ֤כֶת] אֵלָיו֙ הַיּ֔וֹם לֹא־חֹ֖דֶשׁ וְלֹ֣א שַׁבָּ֑ת וַתֹּ֖אמֶר שָׁלֽוֹם׃

And he said: Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath.’ And she said: ‘It shall be well.’

— Könige 26:23, JPS 1917

Cite This Verse

Könige 26:23 (JPS 1917).

"Könige 26:23." JPS 1917. Web.

Könige 26:23, JPS 1917.

Andere Übersetzungen

KOREN

And he said, Why wilt thou go to him today? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

MASORETIC

וַיֹּ֗אמֶר מַ֠דּ֠וּעַ (אתי) [אַ֣תְּ] (הלכתי) [הֹלֶ֤כֶת] אֵלָיו֙ הַיּ֔וֹם לֹא־חֹ֖דֶשׁ וְלֹ֣א שַׁבָּ֑ת וַתֹּ֖אמֶר שָׁלֽוֹם׃