申命记 28:5

JPS-1917

בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃

Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.

— 申命记 28:5, JPS 1917

Cite This Verse

申命记 28:5 (JPS 1917).

"申命记 28:5." JPS 1917. Web.

申命记 28:5, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 申命记 28:5
ברוך טנאך. פֵּרוֹתֶיךָ; דָּ"אַ — טַנְאֲךָ דָּבָר לַח שֶׁאַתָּה מְסַנֵּן בְּסַלִּים: ומשארתך. דָּבָר יָבֵשׁ שֶׁנִּשְׁאַר בַּכְּלִי וְאֵינוֹ זָב:

ברוך טנאך BLESSED SHALL BE THY BASKET — i.e. thy fruits (which are kept in baskets). — Another explanation of טנאך is that it means liquids which you filter through baskets (wicker work). ומשארתך accordingly means dry produce that remains (נשאר) in the vessel and does not flow out.

其他译本

KOREN

Blessed shall be thy basket and thy store.

MASORETIC

בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃