เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5

JPS-1917

בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃

Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.

— เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5
ברוך טנאך. פֵּרוֹתֶיךָ; דָּ"אַ — טַנְאֲךָ דָּבָר לַח שֶׁאַתָּה מְסַנֵּן בְּסַלִּים: ומשארתך. דָּבָר יָבֵשׁ שֶׁנִּשְׁאַר בַּכְּלִי וְאֵינוֹ זָב:

ברוך טנאך BLESSED SHALL BE THY BASKET — i.e. thy fruits (which are kept in baskets). — Another explanation of טנאך is that it means liquids which you filter through baskets (wicker work). ומשארתך accordingly means dry produce that remains (נשאר) in the vessel and does not flow out.

การแปลอื่น ๆ

KOREN

Blessed shall be thy basket and thy store.

MASORETIC

בָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃