Sáng Thế Ký 15:3

JPS-1917

וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֔ם הֵ֣ן לִ֔י לֹ֥א נָתַ֖תָּה זָ֑רַע וְהִנֵּ֥ה בֶן־בֵּיתִ֖י יוֹרֵ֥שׁ אֹתִֽי׃

And Abram said: ‘Behold, to me Thou hast given no seed, and, lo, one born in my house is to be mine heir.’

— Sáng Thế Ký 15:3, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 15:3 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 15:3." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 15:3, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 15:3
הן לי לא נתת זרע. וּמַה תּוֹעֶלֶת בְּכָל אֲשֶׁר תִּתֵּן לִי?

הן לי לא נתתה זרע BEHOLD, TO ME THOU HAST GIVEN NO CHILD —What use, then, is all else that thou givest me?

Bản dịch khác

KOREN

And Avram said, Behold, to me Thou hast given no seed: and, one born in my house is my heir.

MASORETIC

וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֔ם הֵ֣ן לִ֔י לֹ֥א נָתַ֖תָּה זָ֑רַע וְהִנֵּ֥ה בֶן־בֵּיתִ֖י יוֹרֵ֥שׁ אֹתִֽי׃