E-xơ-ra — Nê-hê-mi 11:2

JPS-1917

וַיָּבֹ֨א חֲנָ֜נִי אֶחָ֧ד מֵאַחַ֛י ה֥וּא וַאֲנָשִׁ֖ים מִֽיהוּדָ֑ה וָאֶשְׁאָלֵ֞ם עַל־הַיְּהוּדִ֧ים הַפְּלֵיטָ֛ה אֲשֶֽׁר־נִשְׁאֲר֥וּ מִן־הַשֶּׁ֖בִי וְעַל־יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃

that Hanani, one of my brethren, came out of Judah, he and certain men; and I asked them concerning the Jews that had escaped, that were left of the captivity, and concerning Jerusalem.

— E-xơ-ra — Nê-hê-mi 11:2, JPS 1917

Cite This Verse

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 11:2 (JPS 1917).

"E-xơ-ra — Nê-hê-mi 11:2." JPS 1917. Web.

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 11:2, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

that Ḥanani, one of my brothers, came, he and certain men of Yehuda; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Yerushalayim.

MASORETIC

וַיָּבֹ֨א חֲנָ֜נִי אֶחָ֧ד מֵאַחַ֛י ה֥וּא וַאֲנָשִׁ֖ים מִֽיהוּדָ֑ה וָאֶשְׁאָלֵ֞ם עַל־הַיְּהוּדִ֧ים הַפְּלֵיטָ֛ה אֲשֶֽׁר־נִשְׁאֲר֥וּ מִן־הַשֶּׁ֖בִי וְעַל־יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃