กันดารวิถี 31:14

JPS-1917

וַיִּקְצֹ֣ף מֹשֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה׃

And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.

— กันดารวิถี 31:14, JPS 1917

Cite This Verse

กันดารวิถี 31:14 (JPS 1917).

"กันดารวิถี 31:14." JPS 1917. Web.

กันดารวิถี 31:14, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — กันดารวิถี 31:14
ויקצף משה על פקודי החיל. מְמֻנִּים עַל הַחַיִל, לְלַמֶּדְךָ שֶׁכָּל סִרְחוֹן הַדּוֹר תָּלוּי בַּגְּדוֹלִים שֶׁיֵּשׁ כֹּחַ בְּיָדָם לִמְחוֹת (שם):

ויקצף משה על פקודי החיל AND MOSES WAS ANGRY WITH THE פקודי החיל — WITH THOSE APPOINTED OVER THE ARMY — This serves to teach you that every misdeed of a generation is attributed to the leaders since these have the power to protest (Sifrei Bamidbar 157:5).

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַיִּקְצֹ֣ף מֹשֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה׃

KOREN

And Moshe was angry with the officers of the host, the captains over thousands, and captains over hundreds, who came from the battle.