ผู้วินิจฉัย 20:33

JPS-1917

וְכֹ֣ל ׀ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל קָ֚מוּ מִמְּקוֹמ֔וֹ וַיַּעַרְכ֖וּ בְּבַ֣עַל תָּמָ֑ר וְאֹרֵ֧ב יִשְׂרָאֵ֛ל מֵגִ֥יחַ מִמְּקֹמ֖וֹ מִמַּ֥עֲרֵה גָֽבַע׃

And all the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal-tamar; and the liers-in-wait of Israel broke forth out of their place, even out of Maareh-geba.

— ผู้วินิจฉัย 20:33, JPS 1917

Cite This Verse

ผู้วินิจฉัย 20:33 (JPS 1917).

"ผู้วินิจฉัย 20:33." JPS 1917. Web.

ผู้วินิจฉัย 20:33, JPS 1917.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וְכֹ֣ל ׀ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל קָ֚מוּ מִמְּקוֹמ֔וֹ וַיַּעַרְכ֖וּ בְּבַ֣עַל תָּמָ֑ר וְאֹרֵ֧ב יִשְׂרָאֵ֛ל מֵגִ֥יחַ מִמְּקֹמ֖וֹ מִמַּ֥עֲרֵה גָֽבַע׃

KOREN

And all the men of Yisra᾽el rose up out of their place, and put themselves in array at Ba῾al-tamar: and the liers in wait of Yisra᾽el rushed out of their places, out of Ma῾are-geva.