Exodus 15:10
JPS-1917נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ יָ֑ם צָֽלְלוּ֙ כַּֽעוֹפֶ֔רֶת בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃
Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
อรรถกถาราชี
נשפת — an expression for “blowing”. Similar is (Isaiah 40:24) “He bloweth (נשף) upon them”. צללו means THEY SANK, they went deep, — an expression of the same root as (Psalms 69:3) מצולה “the depths”. כעופרת LIKE LEAD: old French plomb.
การแปลอื่น ๆ
נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ יָ֑ם צָֽלְלוּ֙ כַּֽעוֹפֶ֔רֶת בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them, they sank as lead in the mighty waters.