เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8

JPS-1917

וַנִּקַּ֞ח בָּעֵ֤ת הַהִוא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מִיַּ֗ד שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִנַּ֥חַל אַרְנֹ֖ן עַד־הַ֥ר חֶרְמֽוֹן׃

And we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, from the valley of Arnon unto mount Hermon—

— เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 3:8
מיד. מֵרְשׁוּת:

מיד means, FROM THE CONTROL OF.

การแปลอื่น ๆ

KOREN

And we took at that time out of the hand of the two kings of the Emori the land that was on this side of the Yarden, from the wadi of Arnon to mount Ḥermon;

MASORETIC

וַנִּקַּ֞ח בָּעֵ֤ת הַהִוא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מִיַּ֗ד שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִנַּ֥חַל אַרְנֹ֖ן עַד־הַ֥ר חֶרְמֽוֹן׃