เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15

JPS-1917

רַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהֹוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אוֹתָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכׇּל־הָעַמִּ֖ים כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and He chose their seed after them, even you, above all peoples, as it is this day.

— เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15
בכם. כְּמוֹ שֶׁאַתֶּם רוֹאִים אֶתְכֶם חֲשׁוּקִים מכל העמים היום הזה:

בכם [AND HE CHOSE …] YOU, even as you see yourselves the object of His pleasure מכל העמים, כיום הזה MORE THAN ALL OTHER PEOPLES THIS DAY.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

רַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהֹוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אוֹתָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכׇּל־הָעַמִּ֖ים כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

KOREN

Only the Lord took delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.