Вайикра (Левит) 2:9

JPS-1917

וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה׃

And the priest shall take off from the meal-offering the memorial-part thereof, and shall make it smoke upon the altar—an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

— Вайикра (Левит) 2:9, JPS 1917

Cite This Verse

Вайикра (Левит) 2:9 (JPS 1917).

"Вайикра (Левит) 2:9." JPS 1917. Web.

Вайикра (Левит) 2:9, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Вайикра (Левит) 2:9
את אזכרתה. הִיא הַקֹּמֶץ:

את אזכרתה ITS MEMORIAL PORTION — this is the “fistful” (קמץ) (cf. Rashi on v. 2).

Другие переводы

KOREN

And the priest shall take from the meal offering its memorial part, and shall burn it on the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour to the Lord.

MASORETIC

וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה׃