바미드바르 (민수기) 34:18

JPS-1917

וְנָשִׂ֥יא אֶחָ֛ד נָשִׂ֥יא אֶחָ֖ד מִמַּטֶּ֑ה תִּקְח֖וּ לִנְחֹ֥ל אֶת־הָאָֽרֶץ׃

And ye shall take one prince of every tribe, to take possession of the land.

— 바미드바르 (민수기) 34:18, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 34:18 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 34:18." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 34:18, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 34:18
לנחל את הארץ. שֶׁיְּהֵא נוֹחֵל וְחוֹלֵק אוֹתָהּ בִּמְקוֹמְכֶם:

לִנְחֹל את הארץ [YE SHALL TAKE ONE PRINCE OF EVERY TRIBE], TO TAKE POSSESSION OF THE LAND i.e. that he should take possession and apportion it in your place (i.e. as your representatives; cf. Rashi on previous verse).

다른 번역본

MASORETIC

וְנָשִׂ֥יא אֶחָ֛ד נָשִׂ֥יא אֶחָ֖ד מִמַּטֶּ֑ה תִּקְח֖וּ לִנְחֹ֥ל אֶת־הָאָֽרֶץ׃

KOREN

And you shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.