바이크라 (레위기) 2:9

JPS-1917

וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה׃

And the priest shall take off from the meal-offering the memorial-part thereof, and shall make it smoke upon the altar—an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

— 바이크라 (레위기) 2:9, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 2:9 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 2:9." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 2:9, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 2:9
את אזכרתה. הִיא הַקֹּמֶץ:

את אזכרתה ITS MEMORIAL PORTION — this is the “fistful” (קמץ) (cf. Rashi on v. 2).

다른 번역본

MASORETIC

וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהֹוָֽה׃

KOREN

And the priest shall take from the meal offering its memorial part, and shall burn it on the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour to the Lord.