베레시트 (창세기) 4:2

JPS-1917

וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃

And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

— 베레시트 (창세기) 4:2, JPS 1917

Cite This Verse

베레시트 (창세기) 4:2 (JPS 1917).

"베레시트 (창세기) 4:2." JPS 1917. Web.

베레시트 (창세기) 4:2, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 베레시트 (창세기) 4:2
רעה צאן. לְפִי שֶׁנִּתְקַלְּלָה הָאֲדָמָה פֵּרֵשׁ לוֹ מֵעֲבוֹדָתָהּ:

רעה צאן A FEEDER OF FLOCKS — Because the earth had been cursed he refrained from cultivating it.

다른 번역본

KOREN

And she again bore, his brother Hevel. And Hevel was a keeper of sheep, but Qayin was a tiller of the ground.

MASORETIC

וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃