創世記 38:13

JPS-1917

וַיֻּגַּ֥ד לְתָמָ֖ר לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֥ה חָמִ֛יךְ עֹלֶ֥ה תִמְנָ֖תָה לָגֹ֥ז צֹאנֽוֹ׃

And it was told Tamar, saying: ‘Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.’

— 創世記 38:13, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 38:13 (JPS 1917).

"創世記 38:13." JPS 1917. Web.

創世記 38:13, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 38:13
עלה תמנתה. וּבְשִׁמְשׁוֹן הוּא אוֹמֵר וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן תִּמְנָתָה (שופטים י"ד)? בְּשִׁפּוּעַ הָהָר הָיְתָה יוֹשֶׁבֶת, עוֹלִין לָהּ מִכָּאן וְיוֹרְדִין לָהּ מִכָּאן:

他の翻訳

MASORETIC

וַיֻּגַּ֥ד לְתָמָ֖ר לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֥ה חָמִ֛יךְ עֹלֶ֥ה תִמְנָ֖תָה לָגֹ֥ז צֹאנֽוֹ׃

KOREN

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goes up to Timna to shear his sheep.