लैव्यव्यवस्था 24:4
JPS-1917עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּר֑וֹת לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תָּמִֽיד׃ {פ}
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
रशी भाष्य
रशी
— लैव्यव्यवस्था 24:4
המנרה הטהרה. שֶׁהִיא זָהָב טָהוֹר; דָּ"אַ עַל טָהֳרָהּ שֶׁל מְנוֹרָה, שֶׁמְּטַהֲרָהּ וּמְדַשְּׁנָהּ תְּחִלָּה מִן הָאֵפֶר (עי' ספרא):
המנרה הטהרה THE PURE CANDELABRUM — It was so called because it was made of pure gold. Another explanation is: he shall set the lights in order upon the purity of the candlestick, implying that he must first purify (cleanse) it and remove its ashes beforehand (the words therefore mean: on a clean candlestick; cf., however, Sifra, Emor, Section 13 12 where the word is explained differently).
अन्य अनुवाद
KOREN
He shall order the lamps upon the pure candlestick, before the Lord continually.
MASORETIC
עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּר֑וֹת לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה תָּמִֽיד׃ {פ}