निर्गमन 29:17

JPS-1917

וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבּוֹ֙ וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל־נְתָחָ֖יו וְעַל־רֹאשֽׁוֹ׃

And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

— निर्गमन 29:17, JPS 1917

Cite This Verse

निर्गमन 29:17 (JPS 1917).

"निर्गमन 29:17." JPS 1917. Web.

निर्गमन 29:17, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — निर्गमन 29:17
על נתחיו. עִם נְתָחָיו – מוּסָף עַל שְׁאָר הַנְּתָחִים:

על נתחיו [AND PUT THEM] TO ITS PIECES — i. e. together with (על) its pieces — added to the other pieces.

अन्य अनुवाद

KOREN

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash its inward parts and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

MASORETIC

וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבּוֹ֙ וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל־נְתָחָ֖יו וְעַל־רֹאשֽׁוֹ׃