निर्गमन 28:36

JPS-1917

וְעָשִׂ֥יתָ צִּ֖יץ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וּפִתַּחְתָּ֤ עָלָיו֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַֽיהֹוָֽה׃

And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet: HOLY TO THE LORD.

— निर्गमन 28:36, JPS 1917

Cite This Verse

निर्गमन 28:36 (JPS 1917).

"निर्गमन 28:36." JPS 1917. Web.

निर्गमन 28:36, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — निर्गमन 28:36
ציץ. כְּמִין טַס שֶׁל זָהָב הָיָה, רֹחַב שְׁתֵּי אֶצְבָּעוֹת, מַקִּיף עַל הַמֵּצַח מֵאֹזֶן לְאֹזֶן:

ציץ — This was a kind of golden Plate, two fingers in breadth, going round the forehead from ear to ear (Shabbat 63b).

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וְעָשִׂ֥יתָ צִּ֖יץ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וּפִתַּחְתָּ֤ עָלָיו֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַֽיהֹוָֽה׃

KOREN

And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, Holiness to the Lord.