निर्गमन 15:27

JPS-1917

וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃

And they came to Elim, where were twelve springs of water, and three score and ten palm-trees; and they encamped there by the waters.

— निर्गमन 15:27, JPS 1917

Cite This Verse

निर्गमन 15:27 (JPS 1917).

"निर्गमन 15:27." JPS 1917. Web.

निर्गमन 15:27, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — निर्गमन 15:27
שתים עשרה עינת מים. כְּנֶגֶד י"ב שְׁבָטִים נִזְדַּמְּנוּ לָהֶם: ושבעים תמרים. כְּנֶגֶד שִׁבְעִים זְקֵנִים (מכילתא):

שתים עשרה עינת מים TWELVE SPRINGS OF WATER — A number corresponding to the twelve tribes of Israel were ready for them (Mekhilta). ושבעים תמרים AND SEVENTY PALM-TREES — corresponding to the seventy elders (Mekhilta).

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃

KOREN

And they came to Elim, where were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the water.