במדבר 14:32

JPS-1917

וּפִגְרֵיכֶ֖ם אַתֶּ֑ם יִפְּל֖וּ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּֽה׃

But as for you, your carcasses shall fall in this wilderness.

— במדבר 14:32, JPS 1917

Cite This Verse

במדבר 14:32 (JPS 1917).

"במדבר 14:32." JPS 1917. Web.

במדבר 14:32, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — במדבר 14:32
ופגריכם אתם. כְּתַרְגּוּמוֹ, לְפִי שֶׁדִּבֵּר עַל הַבָּנִים לְהַכְנִיסָם לָאָרֶץ וּבִקֵּשׁ לוֹמַר וְאַתֶּם תָּמוּתוּ, נוֹפֵל לָשׁוֹן זֶה כָּאן לוֹמַר "אתם":

ופגריכם אתם — Understand this as the Targum does: (“But your carcasses — those of you — they shall fall in this desert”). Because in the previous verse He said of the children that He would bring them into the Land, and it wishes to state now: “but you will die”, this idiom is appropriate here — to say the word אתם (in addition to the personal suffix in פגריכם, in order to stress the contrast).

תרגומים נוספים

MASORETIC

וּפִגְרֵיכֶ֖ם אַתֶּ֑ם יִפְּל֖וּ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּֽה׃

KOREN

But as for you, your carcasses shall fall in this wilderness.