בראשית 2:15

JPS-1917

וַיִּקַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעׇבְדָ֖הּ וּלְשׇׁמְרָֽהּ׃

And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

— בראשית 2:15, JPS 1917

Cite This Verse

בראשית 2:15 (JPS 1917).

"בראשית 2:15." JPS 1917. Web.

בראשית 2:15, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — בראשית 2:15
ויקח. לְקָחוֹ בִדְבָרִים נָאִים וּפִתָּהוּ לִכָּנֵס (בראשית רבה):

ויקח AND HE TOOK — He took him with kind words and induced him to enter (Genesis Rabbah 16:5).

תרגומים נוספים

MASORETIC

וַיִּקַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעׇבְדָ֖הּ וּלְשׇׁמְרָֽהּ׃

KOREN

And the Lord God took the man, and put him into the garden of ῾Eden to till it and to keep it.