בראשית 14:21

JPS-1917

וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־סְדֹ֖ם אֶל־אַבְרָ֑ם תֶּן־לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־לָֽךְ׃

And the king of Sodom said unto Abram: ‘Give me the persons, and take the goods to thyself.’

— בראשית 14:21, JPS 1917

Cite This Verse

בראשית 14:21 (JPS 1917).

"בראשית 14:21." JPS 1917. Web.

בראשית 14:21, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — בראשית 14:21
תן לי הנפש. מִן הַשְּׁבִי שֶׁלִּי שֶׁהִצַּלְתָּ, הַחֲזֵר לִי הַגּוּפִים לְבַדָּם:

תן לי הנפש GIVE ME THE PERSONS — Of that which was captured of mine and which you have rescued give me back the people only.

תרגומים נוספים

MASORETIC

וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־סְדֹ֖ם אֶל־אַבְרָ֑ם תֶּן־לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־לָֽךְ׃

KOREN

And the king of Sedom said to Avram, Give me the persons, and take the goods to thyself.