Genèse 43:25

JPS-1917

וַיָּכִ֙ינוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה עַד־בּ֥וֹא יוֹסֵ֖ף בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ כִּי־שָׁ֖ם יֹ֥אכְלוּ לָֽחֶם׃

And they made ready the present against Joseph’s coming at noon; for they heard that they should eat bread there.

— Genèse 43:25, JPS 1917

Cite This Verse

Genèse 43:25 (JPS 1917).

"Genèse 43:25." JPS 1917. Web.

Genèse 43:25, JPS 1917.

Commentaire de Rachi

Rachi — Genèse 43:25
ויכינו. הִזְמִינוּ, עִטְּרוּהָ בְּכֵלִים נָאִים:

ויכינו means AND THEY MADE READY — they laid it out ornately in fine vessels.

Autres traductions

KOREN

And they made ready the present for when Yosef came at noon: for they had heard that they should eat bread there.

MASORETIC

וַיָּכִ֙ינוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה עַד־בּ֥וֹא יוֹסֵ֖ף בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ כִּי־שָׁ֖ם יֹ֥אכְלוּ לָֽחֶם׃