Bereshit 4:2

JPS-1917

וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃

And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

— Bereshit 4:2, JPS 1917

Cite This Verse

Bereshit 4:2 (JPS 1917).

"Bereshit 4:2." JPS 1917. Web.

Bereshit 4:2, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Bereshit 4:2
רעה צאן. לְפִי שֶׁנִּתְקַלְּלָה הָאֲדָמָה פֵּרֵשׁ לוֹ מֵעֲבוֹדָתָהּ:

רעה צאן A FEEDER OF FLOCKS — Because the earth had been cursed he refrained from cultivating it.

Otras traducciones

MASORETIC

וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃

KOREN

And she again bore, his brother Hevel. And Hevel was a keeper of sheep, but Qayin was a tiller of the ground.