التكوين 44:2

JPS-1917

וְאֶת־גְּבִיעִ֞י גְּבִ֣יעַ הַכֶּ֗סֶף תָּשִׂים֙ בְּפִי֙ אַמְתַּ֣חַת הַקָּטֹ֔ן וְאֵ֖ת כֶּ֣סֶף שִׁבְר֑וֹ וַיַּ֕עַשׂ כִּדְבַ֥ר יוֹסֵ֖ף אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃

And put my goblet, the silver goblet, in the sack’s mouth of the youngest, and his corn money.’ And he did according to the word that Joseph had spoken.

— التكوين 44:2, JPS 1917

Cite This Verse

التكوين 44:2 (JPS 1917).

"التكوين 44:2." JPS 1917. Web.

التكوين 44:2, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — التكوين 44:2
גביעי. כּוֹס אָרֹךְ, וְקוֹרִין לוֹ מדיר"נש בְּלַעַז:

גביעי MY CUP — a long goblet called maderin in old French.

ترجمات أخرى

KOREN

And put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Yosef had spoken.

MASORETIC

וְאֶת־גְּבִיעִ֞י גְּבִ֣יעַ הַכֶּ֗סֶף תָּשִׂים֙ בְּפִי֙ אַמְתַּ֣חַת הַקָּטֹ֔ן וְאֵ֖ת כֶּ֣סֶף שִׁבְר֑וֹ וַיַּ֕עַשׂ כִּדְבַ֥ר יוֹסֵ֖ף אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃