التثنية 2:32

JPS-1917

וַיֵּצֵא֩ סִיחֹ֨ן לִקְרָאתֵ֜נוּ ה֧וּא וְכׇל־עַמּ֛וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה יָֽהְצָה׃

Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.

— التثنية 2:32, JPS 1917

Cite This Verse

التثنية 2:32 (JPS 1917).

"التثنية 2:32." JPS 1917. Web.

التثنية 2:32, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — التثنية 2:32
ויצא סיחן. לֹא שָׁלַח בִּשְׁבִיל עוֹג לַעֲזֹר לוֹ, לְלַמֶּדְךָ שֶׁלֹּא הָיוּ צְרִיכִים זֶה לָזֶה:

ויצא סיחן AND SIHON WENT FORTH — He did not send for Og to help him: this serves to teach you that they did not require one another's help, so mighty was each of them.

ترجمات أخرى

MASORETIC

וַיֵּצֵא֩ סִיחֹ֨ן לִקְרָאתֵ֜נוּ ה֧וּא וְכׇל־עַמּ֛וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה יָֽהְצָה׃

KOREN

Then Siĥon came out against us, he and all his people, to fight at Yahaż.