利未记 24:22

JPS-1917

מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for the home-born; for I am the LORD your God.’

— 利未记 24:22, JPS 1917

Cite This Verse

利未记 24:22 (JPS 1917).

"利未记 24:22." JPS 1917. Web.

利未记 24:22, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 利未记 24:22
אני ה' אלהיכם. אֱלֹהֵי כֻלְּכֶם, כְּשֵׁם שֶׁאֲנִי מְיַחֵד שְׁמִי עֲלֵיכֶם, כָּךְ אֲנִי מְיַחֲדוֹ עַל הַגֵּרִים:

‎'אני ה אלהיכם I AM THE LORD YOUR GOD — your God — the God of all of you. Just as I attach My Name to you, so do I attach it to the strangers.

其他译本

MASORETIC

מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

KOREN

You shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the Lord your God.