利未记 16:6

JPS-1917

וְהִקְרִ֧יב אַהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ׃

And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.

— 利未记 16:6, JPS 1917

Cite This Verse

利未记 16:6 (JPS 1917).

"利未记 16:6." JPS 1917. Web.

利未记 16:6, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 利未记 16:6
את פר החטאת אשר לו. הָאָמוּר לְמַעְלָה, וְלִמֶּדְךָ כָּאן שֶׁמִּשֶּׁלּוֹ הוּא בָא וְלֹא מִשֶּׁל צִבּוּר (שם ג'): וכפר בעדו ובעד ביתו. מִתְוַדֶּה עָלָיו עֲוֹנוֹתָיו וַעֲוֹנוֹת בֵּיתוֹ (שם ל"ו):

את פרי החטאת אשר לו [AND AARON SHALL OFFER] THE BULL OF SIN OFFERING WHICH IS HIS — i. e. that mentioned above (v. 3). It teaches you here, by adding the words אשר לו, that it came (had to be purchased) from his own and not from the money of the community (Sifra, Acharei Mot, Section 2 2; Yoma 3b). וכפר בעדו ובעד ביתו means, he shall make confession over it of his own sins and of the sins of his house (Sifra, Acharei Mot, Section 2 2; Yoma 36b).

其他译本

KOREN

And Aharon shall offer the bullock of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.

MASORETIC

וְהִקְרִ֧יב אַהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ׃