士师记 15:10

JPS-1917

וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לָמָ֖ה עֲלִיתֶ֣ם עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ לֶאֱס֤וֹר אֶת־שִׁמְשׁוֹן֙ עָלִ֔ינוּ לַעֲשׂ֣וֹת ל֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר עָ֥שָׂה לָֽנוּ׃

And the men of Judah said: ‘Why are ye come up against us?’ And they said: ‘To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.’

— 士师记 15:10, JPS 1917

Cite This Verse

士师记 15:10 (JPS 1917).

"士师记 15:10." JPS 1917. Web.

士师记 15:10, JPS 1917.

其他译本

MASORETIC

וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לָמָ֖ה עֲלִיתֶ֣ם עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ לֶאֱס֤וֹר אֶת־שִׁמְשׁוֹן֙ עָלִ֔ינוּ לַעֲשׂ֣וֹת ל֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר עָ֥שָׂה לָֽנוּ׃

KOREN

And the men of Yehuda said, Why are you come up against us? And they answered, To bind Shimshon are we come up, to do to him as he has done to us.