创世记 7:11

JPS-1917

בִּשְׁנַ֨ת שֵׁשׁ־מֵא֤וֹת שָׁנָה֙ לְחַיֵּי־נֹ֔חַ בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָֽה־עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה נִבְקְעוּ֙ כׇּֽל־מַעְיְנֹת֙*(בספרי ספרד ואשכנז מַעְיְנוֹת֙) תְּה֣וֹם רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃

In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

— 创世记 7:11, JPS 1917

Cite This Verse

创世记 7:11 (JPS 1917).

"创世记 7:11." JPS 1917. Web.

创世记 7:11, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 创世记 7:11
בחודש השני. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר זֶה מַרְחֶשְׁוָן; רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר זֶה אִיָּר (ר"ה י"א): נבקעו. לְהוֹצִיא מֵימֵיהֶן: תהום רבה. מִדָּה כְנֶגֶד מִדָּה, הֵם חָטְאוּ בְּרַבָּה רָעַת הָאָדָם וְלָקוּ בִּתְהוֹם רַבָּה:

בחדש השני IN THE SECOND MONTH — Rabbi Eliezer said, “This is the month Marcheshvan”; Rabbi Joshua said, “This is the month Eyar (Rosh Hashanah 11b). נבקעו WERE BROKEN UP — so that they might give forth their waters. תהום רבה THE GREAT DEEP — Measure for measure: they had sinned with רבה רעת האדם “great was the evil of man” (i. e. their sin is described by the word רבה “great”) and they were therefore punished by תהום רבה “the great deep” (i.e. the expression “great’’ is used of the instrument by which they were punished for their great sin) (Sanhedrin 108a).

其他译本

KOREN

In the six hundredth year of Noaĥ’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that same day were all the fountains of the great deep broken open, and the windows of heaven were opened.

MASORETIC

בִּשְׁנַ֨ת שֵׁשׁ־מֵא֤וֹת שָׁנָה֙ לְחַיֵּי־נֹ֔חַ בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָֽה־עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה נִבְקְעוּ֙ כׇּֽל־מַעְיְנֹת֙*(בספרי ספרד ואשכנז מַעְיְנוֹת֙) תְּה֣וֹם רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃