出埃及记 15:27

JPS-1917

וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃

And they came to Elim, where were twelve springs of water, and three score and ten palm-trees; and they encamped there by the waters.

— 出埃及记 15:27, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 15:27 (JPS 1917).

"出埃及记 15:27." JPS 1917. Web.

出埃及记 15:27, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 15:27
שתים עשרה עינת מים. כְּנֶגֶד י"ב שְׁבָטִים נִזְדַּמְּנוּ לָהֶם: ושבעים תמרים. כְּנֶגֶד שִׁבְעִים זְקֵנִים (מכילתא):

שתים עשרה עינת מים TWELVE SPRINGS OF WATER — A number corresponding to the twelve tribes of Israel were ready for them (Mekhilta). ושבעים תמרים AND SEVENTY PALM-TREES — corresponding to the seventy elders (Mekhilta).

其他译本

MASORETIC

וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃

KOREN

And they came to Elim, where were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the water.