Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 8:5

JPS-1917

לֵאמֹ֗ר מָתַ֞י יַעֲבֹ֤ר הַחֹ֙דֶשׁ֙ וְנַשְׁבִּ֣ירָה שֶּׁ֔בֶר וְהַשַּׁבָּ֖ת וְנִפְתְּחָה־בָּ֑ר לְהַקְטִ֤ין אֵיפָה֙ וּלְהַגְדִּ֣יל שֶׁ֔קֶל וּלְעַוֵּ֖ת מֹאזְנֵ֥י מִרְמָֽה׃

Saying: ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the sabbath, that we may set forth corn? Making the ephah small, and the shekel great, And falsifying the balances of deceit;

— Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 8:5, JPS 1917

Cite This Verse

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 8:5 (JPS 1917).

"Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 8:5." JPS 1917. Web.

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 8:5, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the efa small, and the shekel great, and falsifying the balances of deceit?

MASORETIC

לֵאמֹ֗ר מָתַ֞י יַעֲבֹ֤ר הַחֹ֙דֶשׁ֙ וְנַשְׁבִּ֣ירָה שֶּׁ֔בֶר וְהַשַּׁבָּ֖ת וְנִפְתְּחָה־בָּ֑ר לְהַקְטִ֤ין אֵיפָה֙ וּלְהַגְדִּ֣יל שֶׁ֔קֶל וּלְעַוֵּ֖ת מֹאזְנֵ֥י מִרְמָֽה׃