Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 66:9

JPS-1917

לָכֵ֣ן חַי־אָ֡נִי נְאֻם֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כִּי־מוֹאָ֞ב כִּסְדֹ֤ם תִּֽהְיֶה֙ וּבְנֵ֤י עַמּוֹן֙ כַּעֲמֹרָ֔ה מִמְשַׁ֥ק חָר֛וּל וּמִכְרֵה־מֶ֥לַח וּשְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם שְׁאֵרִ֤ית עַמִּי֙ יְבׇזּ֔וּם וְיֶ֥תֶר גּוֹיִ֖ יִנְחָלֽוּם׃

Therefore as I live, Saith the LORD of hosts, the God of Israel: Surely Moab shall be as Sodom, And the children of Ammon as Gomorrah, Even the breeding-place of nettles, and saltpits, And a desolation, for ever; The residue of My people shall spoil them, And the remnant of My nation shall inherit them.

— Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 66:9, JPS 1917

Cite This Verse

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 66:9 (JPS 1917).

"Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 66:9." JPS 1917. Web.

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 66:9, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

Therefore as I live, says the Lord of hosts, the God of Yisra᾽el, Surely Mo᾽av shall be like Sedom, and the children of ῾Ammon like ῾Amora, the breeding place of nettles, and saltpits, and a desolation for ever: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

MASORETIC

לָכֵ֣ן חַי־אָ֡נִי נְאֻם֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כִּי־מוֹאָ֞ב כִּסְדֹ֤ם תִּֽהְיֶה֙ וּבְנֵ֤י עַמּוֹן֙ כַּעֲמֹרָ֔ה מִמְשַׁ֥ק חָר֛וּל וּמִכְרֵה־מֶ֥לַח וּשְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם שְׁאֵרִ֤ית עַמִּי֙ יְבׇזּ֔וּם וְיֶ֥תֶר גּוֹיִ֖ יִנְחָלֽוּם׃