Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 60:11

JPS-1917

וְעָבַ֨ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּל֣וֹת יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּא֣וֹן אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃

And over the sea affliction shall pass, And the waves shall be smitten in the sea, And all the depths of the Nile shall dry up; And the pride of Assyria shall be brought down, And the sceptre of Egypt shall depart away. .

— Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 60:11, JPS 1917

Cite This Verse

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 60:11 (JPS 1917).

"Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 60:11." JPS 1917. Web.

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 60:11, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the River shall dry up: and the pride of Ashshur shall be brought down, and the sceptre of Miżrayim shall depart away.

MASORETIC

וְעָבַ֨ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּל֣וֹת יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּא֣וֹן אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃