Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 50:5

JPS-1917

אִם־גַּנָּבִ֤ים בָּאֽוּ־לְךָ֙ אִם־שׁ֣וֹדְדֵי לַ֔יְלָה אֵ֣יךְ נִדְמֵ֔יתָה הֲל֥וֹא יִגְנְב֖וּ דַּיָּ֑ם אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ הֲל֖וֹא יַשְׁאִ֥ירוּ עֹלֵלֽוֹת׃

If thieves came to thee, if robbers by night— How art thou cut off!— Would they not steal till they had enough? If grape-gatherers came to thee, Would they not leave some gleaning grapes?

— Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 50:5, JPS 1917

Cite This Verse

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 50:5 (JPS 1917).

"Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 50:5." JPS 1917. Web.

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 50:5, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to thee, would they not leave some gleanings of grapes?

MASORETIC

אִם־גַּנָּבִ֤ים בָּאֽוּ־לְךָ֙ אִם־שׁ֣וֹדְדֵי לַ֔יְלָה אֵ֣יךְ נִדְמֵ֔יתָה הֲל֥וֹא יִגְנְב֖וּ דַּיָּ֑ם אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ הֲל֖וֹא יַשְׁאִ֥ירוּ עֹלֵלֽוֹת׃