Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 29:12

JPS-1917

הַגֶּ֣פֶן הוֹבִ֔ישָׁה וְהַתְּאֵנָ֖ה אֻמְלָ֑לָה רִמּ֞וֹן גַּם־תָּמָ֣ר וְתַפּ֗וּחַ כׇּל־עֲצֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ יָבֵ֔שׁוּ כִּי־הֹבִ֥ישׁ שָׂשׂ֖וֹן מִן־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ {ס}        

The vine is withered, And the fig-tree languisheth; The pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, Even all the trees of the field, are withered; For joy is withered away from the sons of men.

— Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 29:12, JPS 1917

Cite This Verse

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 29:12 (JPS 1917).

"Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 29:12." JPS 1917. Web.

Sách Mười Hai Tiên Tri Nhỏ 29:12, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, all the trees of the field, are withered because joy is withered away from the sons of men.

MASORETIC

הַגֶּ֣פֶן הוֹבִ֔ישָׁה וְהַתְּאֵנָ֖ה אֻמְלָ֑לָה רִמּ֞וֹן גַּם־תָּמָ֣ר וְתַפּ֗וּחַ כׇּל־עֲצֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ יָבֵ֔שׁוּ כִּי־הֹבִ֥ישׁ שָׂשׂ֖וֹן מִן־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ {ס}