Giê-rê-mi 52:20

JPS-1917

הָעַמּוּדִ֣ים ׀ שְׁנַ֗יִם הַיָּ֤ם אֶחָד֙ וְהַבָּקָ֞ר שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר־תַּ֣חַת הַמְּכֹנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה לֹא־הָיָ֣ה מִשְׁקָ֔ל לִנְחֻשְׁתָּ֖ם כׇּל־הַכֵּלִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃

The two pillars, the one sea, and the twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of the LORD—the brass of all these vessels was without weight.

— Giê-rê-mi 52:20, JPS 1917

Cite This Verse

Giê-rê-mi 52:20 (JPS 1917).

"Giê-rê-mi 52:20." JPS 1917. Web.

Giê-rê-mi 52:20, JPS 1917.

Bản dịch khác

MASORETIC

הָעַמּוּדִ֣ים ׀ שְׁנַ֗יִם הַיָּ֤ם אֶחָד֙ וְהַבָּקָ֞ר שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר־תַּ֣חַת הַמְּכֹנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה לֹא־הָיָ֣ה מִשְׁקָ֔ל לִנְחֻשְׁתָּ֖ם כׇּל־הַכֵּלִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃

KOREN

The two pillars, one sea, and twelve brass bulls that were under the bases, which king Shelomo had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was unweighed.