Sáng Thế Ký 49:33

JPS-1917

וַיְכַ֤ל יַעֲקֹב֙ לְצַוֺּ֣ת אֶת־בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יו אֶל־הַמִּטָּ֑ה וַיִּגְוַ֖ע וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃

And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and expired, and was gathered unto his people.

— Sáng Thế Ký 49:33, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 49:33 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 49:33." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 49:33, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 49:33
ויאסף רגליו. הִכְנִיס רַגְלָיו: ויגוע ויאסף. וּמִיתָה לֹא נֶאֶמְרָה בוֹ, וְאָ"רַ יַעֲקֹב אָבִינוּ לֹא מֵת:

Bản dịch khác

MASORETIC

וַיְכַ֤ל יַעֲקֹב֙ לְצַוֺּ֣ת אֶת־בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יו אֶל־הַמִּטָּ֑ה וַיִּגְוַ֖ע וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃

KOREN

And when Ya῾aqov had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and expired, and was gathered to his people.