Sáng Thế Ký 42:35

JPS-1917

וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם וְהִנֵּה־אִ֥ישׁ צְרוֹר־כַּסְפּ֖וֹ בְּשַׂקּ֑וֹ וַיִּרְא֞וּ אֶת־צְרֹר֧וֹת כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ׃

And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man’s bundle of money was in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

— Sáng Thế Ký 42:35, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 42:35 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 42:35." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 42:35, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 42:35
צרור כספו. קֶשֶׁר כַּסְפּוֹ:

צרור כספו means HIS BUNDLE OF MONEY.

Bản dịch khác

MASORETIC

וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם וְהִנֵּה־אִ֥ישׁ צְרוֹר־כַּסְפּ֖וֹ בְּשַׂקּ֑וֹ וַיִּרְא֞וּ אֶת־צְרֹר֧וֹת כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ׃

KOREN

And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man’s bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.