Sáng Thế Ký 31:14

JPS-1917

וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה וַתֹּאמַ֖רְנָה ל֑וֹ הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ׃

And Rachel and Leah answered and said unto him: ‘Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

— Sáng Thế Ký 31:14, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 31:14 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 31:14." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 31:14, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 31:14
העוד לנו. לָמָּה נְעַכֵּב עַל יָדְךָ מִלָּשׁוּב? כְּלוּם אָנוּ מְיַחֲלוֹת לִירַשׁ מִנִּכְסֵי אָבִינוּ כְּלוּם בֵּין הַזְּכָרִים:

העוד לנו IS THERE YET ANY FOR US? — Why should we prevent you from returning? Can we at all hope to inherit anything belonging to our father together with his sons?

Bản dịch khác

MASORETIC

וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה וַתֹּאמַ֖רְנָה ל֑וֹ הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ׃

KOREN

And Raĥel and Le᾽a answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?