Sáng Thế Ký 23:15

JPS-1917

אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי אֶ֩רֶץ֩ אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ת שֶֽׁקֶל־כֶּ֛סֶף בֵּינִ֥י וּבֵֽינְךָ֖ מַה־הִ֑וא וְאֶת־מֵתְךָ֖ קְבֹֽר׃

’My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.’

— Sáng Thế Ký 23:15, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 23:15 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 23:15." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 23:15, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 23:15
ביני ובינך. בֵּין שְׁנֵי אוֹהֲבִים כָּמוֹנוּ מַה הִיא חֲשׁוּבָה לִכְלוּם, אֶלָּא הַנַּח אֶת הַמֶּכֶר וְאֶת מֵתְךָ קְבֹר (בראשית רבה):

ביני ובינך BETWEEN ME AND THEE — Between two such friends as we are, of what importance is that? Nothing at all! Leave business alone and bury your dead!

Bản dịch khác

MASORETIC

אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי אֶ֩רֶץ֩ אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ת שֶֽׁקֶל־כֶּ֛סֶף בֵּינִ֥י וּבֵֽינְךָ֖ מַה־הִ֑וא וְאֶת־מֵתְךָ֖ קְבֹֽר׃

KOREN

My lord, hearken to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver; what is that between me and thee? bury therefore thy dead.